make A Bの文について

 make A B は,「AをBにする」というとてもよく使う形です。早速見ていきましょう。

基本の形と意味


make A B
A と B は名詞,または名詞のはたらきをする語です。

意味
「AをBにする」「AをBの状態にする」
A が「変えられるもの」,B が「変わった結果の状態」というイメージです。

具体例でイメージ

  • This song makes me happy.
    この歌は私を幸せな気持ちにします。
  • The news made him sad.
    その知らせは彼を悲しくしました。
  • The game made us tired.
    その試合で私たちは疲れました。
    (直訳:その試合は私たちを疲れた状態にした)

A が「人」B が「気持ちや状態」になっているパターンが,中学ではとてもよく出ます。

よく出るパターン

感情を表す形容詞といっしょに

  • make me happy 私をうれしくする
  • make me sad 私を悲しくする
  • make me angry 私を怒らせる
  • make me tired 私を疲れさせる


His words made her angry.
彼の言葉は彼女を怒らせました。

名詞をそのまま置くパターン

  • make him a doctor
    彼を医者にする
  • They made him captain.
    彼らは彼をキャプテンにしました。

ここでは B が「役職・身分・地位」などを表します。

使役動詞 make との違いに注意

※使役動詞とは「人に〜させる」という意味を持つ動詞のこと。
同じ make を使う

  • make A B AをBにする
  • make A 動詞の原形 Aに〜させる ※使役動詞

の2つを習って,混乱しやすくなります。

  • This song makes me happy.
    この歌は私を幸せにする。
  • My mother made me clean my room.
    母は私に部屋をそうじさせました。

前者は B が「happy」という形容詞,後者は B のところが「clean という動詞の原形」になっています。

まずおさえたいポイント

  • make A B で「AをBにする」という意味
  • B には「気持ちや状態を表す形容詞」や「身分・役職などの名詞」がよく来る
  • make A B と make A+動詞の原形(〜させる)は別物として区別する

Q:英作文

次の日本語を英語に訳しなさい。
問題

  1. この歌は私を幸せにします。
  2. そのニュースは彼を悲しくしました。
  3. そのテストは私たちをとても疲れさせました。
  4. 何があなたを幸せにしますか。
  5. 彼はあなたを先生にします。
  1. This song makes me happy.
  2. The news made him sad.
  3. The test made us very tired.
  4. What makes you happy?
  5. He makes you a teacher.

すべて「make+A+B」の形になっているか、B のところが「状態(形容詞)や役職(名詞)」になっているかを確認してみてください。

関連記事

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)