こんにちは。ifと同様when節では未来のことも現在形で表します。それについて書いておきます。
when が導く「〜するとき」の節は,多くの場合
時を表す副詞節(「〜したときに」という条件・タイミング) です。
このとき
主節:will で未来を表す
when 節:その「時・条件」の枠だけを示す
という役割分担になっているので,副詞節側までわざわざ will で未来を重ねる必要がなく,英語のルールとして「未来のことでも現在形」を使う形にまとまっています。
「時や条件を表す副詞節では未来のことも現在形で表す」という英語の基本ルールがある。
when 節は副詞節だから
when ~「〜するとき」は,主節の動詞を「いつ?」と説明する副詞節
if ~「もし〜なら」も,主節の動詞に条件をつける副詞節
副詞節は「おまけの説明」なので,その中でまでさらに意志・推量を表す will を重ねるのは避けるという考え方です。
例文での整理
I will call you when I arrive.
私が着いたときあなたに電話します。
I will start when the meeting ends.
会議が終わったとき私は始めるだろう。
どちらも
主節:will call / will start で未来
when 節:arrive / ends は「その時点で起こる事実」を現在形で言い切るという構造になっています。
これが「未来のことでも現在形」というルールそのものです。
when 節は「時・条件という枠」を述べる
when …:「〜するとき」という主節の動作が起きるタイミング・条件を示す部分です。
ここは「主な情報」ではなく,「いつそうなるか」の“枠”を言っているだけ。
その「枠」の中にまで will を入れると,本来「ただ起こる事実」でよい出来事にまでその出来事に意志や推量がこもったような,少し不自然な響きが出てきます。
例
ふつうの言い方
I will call you when I arrive.
私は着いたときにあなたに電話します。
形式的に will を入れると
I will call you when I will arrive.
理屈だけで言えば「私が将来着くことになるときに電話するつもり」という意味にもなり得ますが,「到着する」という事実にまで will の意志・推量を重ねる必要はなく,ネイティブの感覚では くどくて不自然 になるため,通常は現在形 arrive を使う形が定着している,という説明になります。
時・条件の「副詞節」ではなく,「〜するときか(いつ〜するか)」という 名詞節 になっている when 節では,未来なら will をそのまま使えます。
例
I don’t know when he will come.
私は,彼がいつ来るのか分かりません。
ここでは
when he will come 全体が「彼がいつ来るか」という情報そのもの
動詞 know の目的語(何を知らないのか)=名詞の役割
なので,未来の内容を普通に will come で言ってよい,というパターンです。
同じ型で
Please tell me when the meeting will start.
その会議がいつ始まるか教えてください。
I’m not sure when it will finish.
それがいつ終わるのか,よく分かりません。
これらは全部「名詞節の when」なので will OK になります。
| when の種類 | 例 | will の可否 |
|---|---|---|
| 時の副詞節 when 「~とき」 | I’ll call you when I get home. | × 原則現在形 |
| 名詞節の when 「いつ~」 | I don’t know when he will come. | ○ 未来なら will OK |
when のとき will が基本的に使えない理由は次のように整理できます。
- will は「意思」「推量」をあらわす助動詞で,
主な内容(主節側)で未来を表すのが役目 - when 節は「いつそうなるか」という 時・条件の枠(副詞節) を示すだけなので,
そこにまで will を入れると意味的にくどく,不自然になりやすい - 文法的にも「時や条件を表す副詞節では,未来でも現在形を使う」というルールがあり,
when 節はこのルールの代表的な例になっている
そのため
- 副詞節の when:when I arrive, when the meeting ends など → 現在形
- 一方,「いつ〜するか」を表す名詞節の when:when he will come など → will 使用可
という形で,使い分けることになります。
小中学生の英語サイト英楽 
